ARCHITEKTUR UND KONSTRUKTION
Das Entwerfen und Ausarbeiten der Details eines Gebäudes ist keine Aufgabe für schwache Nerven. Es gibt viele Faktoren zu berücksichtigen und es erfordert Hartnäckigkeit, ein Auge für Details und ein beträchtliches Maß an Disziplin. Gleiches gilt für die Übersetzung in diesem Bereich.
Ich arbeite seit 1997 in der Übersetzungsbranche. Ich bin auch ein qualifizierter Architekt mit Berufserfahrung, der in Architekturbüros in Großbritannien und Deutschland arbeitet. Die Einladung, 1993 nach Deutschland zu gehen und für ein weltbekanntes Architekturbüro in Stuttgart an renommierten Projekten zu arbeiten, war entmutigend und dennoch eine Gelegenheit, die ich nicht verpassen durfte. Dies war meine Einführung in die deutsche Kultur und die deutsche Sprache. Seit ich Übersetzer geworden bin, habe ich viele Texte in Bezug auf Architektur und Bau übersetzt. Sehen Sie sich einen tieferen Überblick über meine Erfahrungen in Architektur und Bauwesen an. Sie können auch Anfragen zu bestimmten Architekturtexten / -projekten an ken@architectranslation.co.uk senden